Aucune traduction exact pour ثلاثي القوائم

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe ثلاثي القوائم

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • a) Examiner trois listes d'États parties dont les rapports accusent un retard:
    (أ) استعراض ثلاث قوائم بالدول الأطراف التي تأخرت تقاريرها:
  • "Tu as un grand talent."
    .قمتُ بإبطاء تشغيل الفيديو .شاهدوا المنصب ثلاثي القوائم في الخلفيّة
  • T'as quelque chose?
    المجال المغناطيسي يمكن أن يُفسّر أيضاً المنصب .ثلاثي القوائم المتحرّك عندما شاهدنا شريط الفيديو
  • Nous avons... 8 caméras avec vision nocturne, que nous allons disposer autour du bâtiment.
    ...لدينا ثمان كاميرات رؤية ليلية، سنثبتها على مناصب ثلاثية القوائم كهذا، في أرجاء المبنى
  • Ne vous impliquez pas. Je veux des listes dans trois jours.
    أريد قوائم في ثلاثة أيام
  • Nous disposons de trois listes d'armes chimiques répertoriées, à laquelle s'ajoute une quatrième catégorie comprenant des produits chimiques organiques plus légers.
    لدينا ثلاث قوائم لمواد كيميائية مدرجة في الجداول، بالإضافة إلى مواد كيميائية عضوية منفصلة بوصفها فئة رابعة.
  • Les camionnettes étaient équipées de DshK (mitraillettes de 12,7 mm montées sur trépied) à l'arrière et l'une était équipée d'un système de lance-roquettes Hound qui a été utilisé pour tirer sur le village.
    وكانت سيارات البيك آب مثبتا على ظهرها مدافع طراز Dshk (مدافع رشاشة عيار 12.7 مم مثبتة على منصب ثلاثي القوائم)، وكان على إحداها وحدة إطلاق قذائف طــــراز هاوند، استخدمت لإطلاق القذائف على القرية وعبرها.
  • Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.
    وهناك ثلاث شركات مدرجة في قوائم مشتركة في بورصة نيروبي.
  • Afin de favoriser l'équilibre entre les effectifs des deux sexes, les candidates qui étaient inscrites sur les fichiers au 1er janvier 2007 y seront maintenues pendant trois ans.
    وعملا على تحقيق التوازن بين الجنسين، ستظل المرشحات اللاتي أدرجن على القوائم بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 على تلك القوائم لمدة ثلاث سنوات.
  • Si l'on compare le rapport de 2005 du Secrétaire général avec celui de 2004 (A/58/546-S/2003/1053 et Corr.1 et 2, annexes I et II), huit parties ont été rayées des listes en raison d'un changement de comportement; six parties en infraction ont été ajoutées en 2005, essentiellement grâce à l'amélioration de la collecte d'informations et trois parties ont été rayées des listes faute d'informations vérifiables.
    ومقارنة بالقوائم الواردة في تقرير الأمين العام لعام 2004 (A/58/546-S/2003/1053 و Corr.1 و 2، المرفقان الأول والثاني)، رفعت ثمانية جهات من القوائم نتيجة تغير سلوكها؛ وأضيفت ست جهات منتهِكة إلى القائمة في عام 2005، أساسا بفضل تحسن جمع المعلومات؛ ورفعت ثلاث جهات من القوائم نتيجة لعدم توافر معلومات يمكن التحقق منها.